Dr. Margot Lyautey
VITA
Biografie
Nach einer ersten Ausbildung als Ingenieur an der École polytechnique, hat Margot Lyautey ein Master in Wissenschafts- und Technikgeschichte an der École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) abgeschlossen. Ihre Dissertation „Vom Besatzer lernen? Die französische Landwirtschaftsmodernisierung (1940-1944): Akteure, Einflüsse, Spielräume“ hat sie in einer deutsch-französischen cotutelle vorbereitet, zwischen der Eberhard-Karls-Universität Tübingen und der EHESS. Seit September 2022 ist sie wissenschaftliche Mitarbeiterin bei der Professur für Neuere Sozial-, Wirtschafts- und Technikgeschichte der HSU. Ihre Forschungsinteressen umfassen Umwelt- und Agrargeschichte, Wissens- und Expertengeschichte und die Geschichte Deutschlands und Frankreichs im 20. Jahrhundert, insbesondere im Zweiten Weltkrieg.;
Après une première formation en école d’ingénieurs à l’École polytechnique, Margot Lyautey a obtenu un master en histoire des sciences et des techniques à l’École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS). En 2022, elle a soutenu sa thèse sur l’histoire de l’agriculture française sous l’Occupation, préparée en cotutelle franco-allemande entre l’université de Tübingen et l’EHESS. Elle poursuit à présent ses recherches en histoire environnementale et histoire des sciences en tant que post-doctorante à la Helmut-Schmidt-Universität de Hambourg.;
After an initial training as an engineer at the École polytechnique, Margot Lyautey obtained a Master’s degree in the history of science and technology at the École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS). In 2022, she defended her PhD on the history of French agriculture under German Occupation (co-supervision agreement between the University of Tübingen and the EHESS). She is currently pursuing her research in environmental history and the history of science as a post-doctoral fellow at the Helmut-Schmidt-Universität in Hamburg.
Zusammenfassung
En 1940, les experts agricoles nazis, sous la direction du secrétaire d’État Herbert Backe, ont une vision claire pour l’avenir de l’agriculture française qu’ils considèrent comme improductive, obsolète et largement en retard sur l’agriculture du Reich. L’objectif de l’occupant est de moderniser et d’intensifier la production agricole de l’Hexagone afin de garantir le ravitaillement français, mais surtout européen et allemand, grâce aux connaissances de l’agronomie allemande. Une administration technico-militaire est mise en place à cet effet au sein du commandement allemand à Paris et dans les départements de la zone occupée afin de gouverner, surveiller, optimiser et ponctionner l’agriculture française. Les quatre années d’occupation constituent un moment propice aux transferts culturels et scientifiques, bien que sous contrainte, puisque qu’elles sont le théâtre de circulations accrues d’hommes, de denrées, de pratiques bureaucratiques, de savoirs et de techniques entre la France et l’Allemagne ainsi que d’une superposition de deux administrations. À travers l’analyse de plusieurs dynamiques techniques (lutte contre les nuisibles, implantation de nouvelles cultures, assolements et fourrages améliorés, industrialisation de la filière-lait), la présente thèse interroge le rôle de l’Occupation dans l’histoire de la « modernisation agricole » française. Plus d’informations ici : https://doi.org/10.4000/trajectoires.9769;
In 1940, Nazi agricultural experts, under the leadership of State Secretary Herbert Backe, had a clear vision for the future of French agriculture, which they considered to be unproductive, obsolete and far behind German agriculture. The goal of the occupiers was to modernise and intensify French agricultural production in order to guarantee French, but above all European and German food supplies thanks to the knowledge of German agronomy. A technical-military administration was set up for this purpose within the German command in Paris as well as in the departments of the occupied zone, in order to govern, monitor, optimise and puncture French agriculture. The four years of occupation were a period conducive to cultural and scientific transfers, albeit under constraint, since they were the scene of increased circulation of people, foodstuffs, bureaucratic practices, knowledge and techniques between France and Germany, as well as the superposition of two administrations. Through the analysis of several technical dynamics (pest control, introduction of new crops, improved fodder techniques and crop rotations, industrialization of the milk industry), the dissertation examines the role of the Occupation in the history of French agricultural modernization.
Mutterinstitut:
Helmut-Schmidt-Universität/Universität der Bundeswehr Hamburg
Wissenschaftliche Mitarbeiterin; Post-doctorante; Post-doc researcher
FORSCHUNG
Stipendium
2017–2020 : Doktoranden-Stelle an der EHESS (contrat doctoral) 2021–2022 : Doktorandin am Deutschen Historischen Institut Paris;
2017–2020 : contrat doctoral EHESS 2021–2022 : doctorante à l’Institut Historique Allemand (Paris)
Titel der Dissertation:
Vom Besatzer lernen? Die französische Landwirtschaftsmodernisierung (1940–1944): Akteure Einflüsse, Spielräume; Apprendre de l'occupant ? Modernisation de l'agriculture française entre 1940 et 1944 : acteurs, influences, potentialités
Institution der Dissertation:
École des Hautes Études en Sciences Sociales/Eberhard-Karls-Universität Tübingen
Betreuer*in
Christophe Bonneuil/Johannes Großmann