Dr. Ginevra Martina Venier

Assoziierte Forschende

Le Pôle de Recherche:

L’art de la critique

E-Mail

ginevra.martina.venier@ens.psl.eu

Website

http://

VITA

Ginevra M. Venier hat 2023 an der ENS in Paris in Philosophie promoviert. Ihre Forschung befasst sich mit der literarischen Hermeneutik und insbesondere mit der « kritischen » oder « philologischen » Hermeneutik, die in Deutschland von Peter Szondi ausgearbeitet und in Frankreich unter anderem von Jean Bollack weiterentwickelt wurde.;

Ginevra M. Venier a soutenu sa thèse en philosophie à l’ENS de Paris en 2023. Ses recherches portent sur l’herméneutique et notamment sur l’herméneutique « critique » ou « philologique », élaborée par Peter Szondi en Allemagne et développée en France, entre autres, par Jean Bollack.  ;

Having defended her dissertation in philosophy at the ENS in Paris in 2023, her work focuses on hermeneutics, particularly the ‘critical’ or ‘philological’ hermeneutics developed by Peter Szondi in Germany and developed in France by Jean Bollack and others.

Institution d'origine:

École Normale Supérieure (Paris)

Recherche

sujets de recherche

literarische Hermeneutik;

herméneutique littéraire ;

literary hermeneutics 

Stipendium

2023: CMB – Doktorandenkolleg „Kulturtransfers – Beiträge zu einer transnationalen und transregionalen Geschichte der Moderne und der Gegenwart“ (ENS, PSL – Universität Leipzig)  2023: CMB – DAAD France 2024: CMB ;

2023 :  Collège doctoral « Transferts culturels. Contributions à une histoire transnationale et transrégionale des mondes modernes et contemporains » (ENS, PSL – Université de Leipzig) 2023 : CMB – DAAD France  2024 : CMB ;

2023: Doktorandenkolleg ‘Kulturtransfers – Beiträge zu einer transnationalen und transregionalen Geschichte der Moderne und der Gegenwart’ (ENS, PSL / Universität Leipzig) – CMB 2024: CMB – DAAD France 2024: CMB

Titre de la thèse:

Interprétation, traduction, histoire. Apports de l'herméneutique critique à une pensée de la traduction; Interprétation, traduction, histoire. Apports de l’herméneutique critique à une pensée de la traduction; Interpretation, Translation, History. Contributions of Critical Hermeneutics to Translation Thought

Institution d'inscription en thèse:

École Normale Supérieure

Encadrement

Marc Crépon, Dominique Combe

Publications

„Quentin Skinner et l’herméneutique critique : une entente possible ? Pour une réflexion autour du rôle des traductions dans l’histoire des idées politiques“, in Raisons politiques. 93. 2024.

„Traductologie et transferts culturels. À propos de deux lectures de Celan“, in: Trajectoires. 17. 2024.

„Curzio Malaparte aboie avec les chiens“, in Quinzaines.1256. 2023 ;

„Politiques de Dante. La Comédie en 1965 : poésie, langue, histoire“, in Europe, „Une politique de la littérature“, 2023 ;

Crépon, M., Venier, G. M. (Hgg.). Politique des traductions, Éditions rue d’Ulm, 2023 ;

„Compliquer la structure ? Sur un enjeu des paradigmes de la traduction“, in „Repenser la traduction“, Revue des Sciences Humaines, S. Carlson, A. Vannini, C. Zekri (Hgg.).350. 2023.