La „culture“ en d’autres temps et d’autres lieux : Comment écrire une histoire conceptuelle de la culture dans la Chine du début du XXème siècle ?
10.01.2019
10:15
Vortrag: Joseph Ciaudo (Centre Marc Bloch) Erste von zwei Sitzungen „Alternative Epistemologien im Kontext“ im FSP „Dynamiken und Erfahrungen der Globalisierung“ En 1976, Raymond Williams écrivait que « “culture” est un des mots les plus compliqués de la langue anglaise » — une affirmation qui pourrait légitimement être prononcée par un locuteur de n’importe quelle autre langue européenne. Présente partout, aussi bien dans les débats publics que dans les discussions académiques, sa définition est pourtant loin de faire l’unanimité. Et force est de constater que son emploi diffère très largement au sein de la République des Lettres. Culture, en français, n’est pas culture, Kultur ou cultura. Déjà entre Européens, la culture peut donc apparaître comme un « intraduisible », dans le sens que donnent à ce mot les compilateurs du Vocabulaire européen des philosophies dirigé par Barbara Cassin. Quid alors de la culture dans d’autres langues? Dans le cadre de cette présentation, on réfléchira aux enjeux d’un travail sur les différents concepts utilisés dans plusieurs langues asiatiques et notamment en mandarin pour parler de ce que nous traduisons communément sous le terme de culture. En considérant l’histoire conceptuelle de la culture dans une perspective globale, ou plus exactement les difficultés que l’on peut rencontrer dans la rédaction d’une telle histoire, on s’interrogera sur les risques soulevés par un abandon à l’illusion de la transparence sémantique — c’est-à-dire le mythe d’une correspondante plus ou moins juste du vocabulaire moderne entre la langue chinoise et les langues européennes, dont la première a tiré une importante part de son lexique depuis la fin du XIXe siècle. À travers plusieurs cas d’étude issus de débats chinois sur les différences et similitudes entre les cultures/civilisations d’Orient et d’Occident au début du XXe siècle, l’objectif sera de commencer à esquisser une méthodologie pour analyser et comprendre comment la culture a pu être pensée en d’autres temps et d’autres lieux.