Anne Weber, « Ein immer neu nicht zum Scheitern, aber zur Unvollkommenheit verdammter Versuch », die Übersetzung von Nevermore (Cécile Wajsbrot)
Wolfgang Hottner: Theorieübersetzungsgeschichte Deutsch-französischer und transatlantischer Theorietransfer im 20. Jahrhundert
Anne Weber, « Ein immer neu nicht zum Scheitern, aber zur Unvollkommenheit verdammter Versuch », die Übersetzung von Nevermore (Cécile Wajsbrot)
Ana Tudoran: Le dialogue en Union européenne / Pierrine Robin: Présentation du rapport „Un dispositif de soutien au processus de subjectivation des jeunes vulnérables“
Jérémie Thérond: Subjectivités féminines autour de la dot à partir d’une ethnographie à Lomé (Togo): la réinvention contradictoire d’une ‘tradition’
Andreas Guidi: Borderlands, Havens, ‘World-Wide Dope, inc’: The 1950s as a Global Moment for the Perception of Smuggling